bljesak-logo
search icon
sun icon
open-nav
"Bajke za djecu i dom"

Prije 240 godina rođen je Wilhelm Grimm, mlađi od dvojice slavne braće

Javnost izvan Njemačke uglavnom ne zna da su braća Grimm sastavila njemački rječnik Deutsches Wörterbuch. To je bio prvi veliki korak u stvaranju standardnog "modernog" njemačkog jezika još od Lutherova prijevoda Biblije s latinskog na njemački.
24.02.2026. u 13:29
text

Na današnji dan prije 240 godina, 24. veljače 1786. rođen je Wilhelm Grimm, mlađi od dvojice braće Grimm, koji su slavni po svojim bajkama za djecu, kao i po svom doprinosu njemačkom jezikoslovlju.

Slavna braća Jacob i Wilhelm Grimm rođeni su u gradu Hanau kod Frankfurta, a zajedno su objavili knjigu Bajke za djecu i dom (prvo izdanje 1812., a izdanje namijenjeno djeci 1825.), koja se smatra najprevođenijom njemačkom knjigom svih vremena.

Obrazovali su se u Friedrichs Gymnasium u Kasselu, a zatim su obojica studirali pravo na Sveučilištu Marburg. Od 1837. do 1841. braća Grimm su se pridružila petorici kolega profesora na Sveučilištu u Göttingenu.

Ta je skupina postala poznata kao Die Göttinger Sieben (Göttingenska sedmorka). Bunili su se protiv kralja Ernesta Augusta I. od Hanovera, kojeg su optuživali da krši ustav te države. Zato ih je kralj sve istjerao sa sveučilišta.

Osim izvornih njemačkih djela, mnoge su izvorne francuske priče ušle u zbirku braće Grimm jer ih je ispričao hugenotski (hugenoti su francuski protestanti) pripovjedač koji je braći bio jedan od glavnih izvora.

Današnja izdanja njihovih bajka uglavnom su temeljito pročišćene i zašećerene verzije za djecu; naime, izvorne narodne priče koje su braća skupila nekad se nisu smatrale dječjim pričama. vještice, zlodusi, trolovi i vukovi šuljaju se mračnim šumama oko drevnih sela braće Grimm, kao i kroz podsvijest izoliranih njemačkih gradova-država tog doba.

Na samom početku 19. stoljeća, u vrijeme kad su živjela braća Grimm, Sveto Rimsko Carstvo je upravo propalo, a Njemačka kakvu znamo danas nije još postojala, nego se sastojala od stotina kneževina i malih ili srednje velikih država.

Glavni čimbenik koji je ujedinio njemački narod tog doba bio je zajednički jezik. Svojim su djelima i životom braća Grimm htjeli pomoći da se stvori njemački identitet.

Javnost izvan Njemačke uglavnom ne zna da su braća Grimm sastavila njemački rječnik Deutsches Wörterbuch. To je bio prvi veliki korak u stvaranju standardnog "modernog" njemačkog jezika još od Lutherova prijevoda Biblije s latinskog na njemački. Taj vrlo opsežan rječnik (33 sveska, teži 84 kg) još se smatra autoritetom za njemačku etimologiju.

Priče i bajke koje su većini poznate: Mačak u čizmama, Plavobradi, Kraljević i žabac, Zlatna guska, Ivica i Marica, Crvenkapica, Trnoružica, Snjeguljica, Palčić, Čarobni frulaš, Postolar i vilenjaci...

Koliki je značaj braće Grimm za njemačku kulturu, pismenost i povijest uopće, svjedoči, između ostalog, i činjenica da su njihovi likovi bili tiskani na najvrjednijoj novčanici njemačke marke (deutsche Mark) - onoj u vrijednosti od 1.000 DM.

Stariji brat Jacob Grimm nikada se nije ženio, ali mlađi Wilhelm jest, ali tek kad mu je bilo 39 godina. Supruga mu se zvala Henriette Dorothea i bila je ljekarnikova kći.

Zanimljivo je da je stariji brat Jacob živio s bratom i njegovom suprugom u istom kućanstvu. Među njima je navodno vladala takva sloga i harmonija da se činilo da su djeca zajednička. Navodno su braća Grimm stalno živjela zajedno pod istim krovom i sve su dijelili, uključujući knjige i imovinu.

Wilhelm je umro sa 73 godine, ostavivši za sobom troje djece. Stariji Jacob nadživio ga je za gotovo 4 godine i umro je u 79. godini. Pokopani su na groblju St Matthäus Kirchhof u Schönebergu, četvrti Berlina.

POVEZANO