Ministar komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine Edin Forto naložio je nadležnim obrazovnim institucijama u zemlji da omoguće stranim državljanima polaganje vozačkog ispita uz prisutnost prevoditelja.
"Ako želimo biti dio EU, moramo uklanjati administrativne barijere za ljude koji dolaze raditi i živjeti u Bosni i Hercegovini. Ovo je posebno važno za Kanton Sarajevo, gdje imamo velik broj veleposlanstava, međunarodnih organizacija i stranih tvrtki", poručio je Forto.
Ministarstvo komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine naglašava kako u zakonima i pravilnicima koji reguliraju to područje ne postoji odredba koja obvezuje strane državljane na poznavanje jednog od službenih jezika u Bosni i Hercegovini kako bi pristupili vozačkom ispitu. Stoga je, nakon dodatne analize važećih propisa, Ministarstvo zauzelo jasan stav: prisutnost prevoditelja tijekom polaganja ispita dopuštena je, pod uvjetom da prevoditelj ne sudjeluje u rješavanju testova niti na bilo koji način utječe na ishod ispita.
"Ovo rješenje omogućuje jednak pristup za sve kandidate, bez diskriminacije, uz potpuno očuvanje regularnosti i vjerodostojnosti ispita. Time pokazujemo da smo otvorena i funkcionalna država", zaključio je Forto, priopćeno je iz Ministarstva.